外国人の採用や雇用をお考えの企業様に向けた人材紹介サービス

banner

優秀な外国人がたくさん在籍しています

「母国語」に加えて、「日本語」も堪能。それがエフエージェイの「バイリンガル人材」です。
ときには「通訳」として、ときには「現場のリーダー」として
日本語を話せない外国人スタッフの管理やサポートを一貫して行えるのが、何よりの強みです。
少子高齢化による人材不足が深刻化する日本において
グローバルな人材の採用や雇用は、企業が未来を生き抜くために最も重要な課題です。

「通訳」だけじゃない。
「仕事の基本」や「働き方」まで指導ができる
能力の高い外国人たちを採用してみませんか?

すでに外国人人材を雇用している企業担当者さま、100名に聞きました。

Q通訳以外にも、外国人を管理し、教育できる人材が現場にいますか?

A

現場にいます19% 現場にいません81%

製造業に特化した人材サービスで雇用の創出に努める
エフエージェイの「通訳」は他社とはちょっと違います。

エフエージェイがご紹介する外国人通訳(バイリンガル人材)は、通訳のみではなく「現場リーダー」として通訳・人材管理・受入教育・作業指導の4つの業務を担当します。ですから、エフエージェイを通して外国人通訳(バイリンガル人材)を雇用することで、すでに採用している他の外国人労働者の研修や指導なども母国語でしっかり教育することができ、さらには欠勤や退職など出勤管理までも任せていけるのです。

  • 通訳
  • 人材管理
  • 受入教育
  • 作業指導

エフエージェイに在籍する外国人たちは、リーダーとして外国人スタッフを教育し、一つのチームとなって業務を行います。通常、外国人留学生などのスタッフを採用している企業では、母国語が話せない日本人の現場責任者が作業指導をしているケースが多くみられます。しかし、その方法ではお客様の管理工数が増え、外国人スタッフ一人一人への目配りが不足し、トラブルが起きたときにスムーズに対応することができません。エフエージェイに在籍する外国人リーダーが、すでに採用されている外国人留学生や外国人実習生をサポートすることで、お客様の要望や作業指示を「母国語」でしっかり伝えることが可能になります。

従来の派遣/外国人とのコミュニケーションが難し管理できない/

バイリンガル人材紹介サービス/日本語レベルの高いリーダーが一緒に勤務する為、常時サポートが可能/

在留外国人の日本語レベルはさまざま。
エフエージェイでは能力の高い人材を中心にご紹介します。

少子高齢化により若年層の採用難や従業員の高齢化などといった雇用問題が深刻化するなか、在留外国人は年々増え続けています。しかし、在留外国人の日本語レベルは実にさまざま。近年、特に増加している外国人留学生や外国人実習生たちは、実際には日本語でのコミュニケーションが十分にとれない「N4」「N5」レベルが多く、雇用や採用につながらないケースがほとんどです。例え雇用にいたったとしても企業は必ず「言葉の壁」にぶつかります。そうしたなか、エフエージェイでは、「N1」「N2」と呼ばれる日本語を幅広く理解している人材を中心にご紹介し、雇用をサポートしています。彼らが現場リーダーとして作業を習得することで、雇用しづらかった「外国人留学生」や「外国人実習生」たちをスムーズに採用していくことができます。

日本語能力試験認定レベル
日本語能力試験認定レベル
  • 幅広い場面で使われる日本語を理解することができる
  • 日常的な場面で使われる日本語の理解に加え、
    より幅広い場面で使われる日本語をある程度理解することができる
  • 日常的な場面で使われる日本語をある程度理解することができる
  • 基本的な日本語を理解することができる
    ※実際には日本語コミュニケーションが難しいケースが多い
  • 基本的な日本語をある程度理解することができる
    ※実際には日本語コミュニケーションが難しいケースが多い

"このような課題を持つ企業さまに採用をオススメします"

  • 採用難で苦戦するも外国人の採用実績はない
  • 外国人を採用しているが、トラブル多発
  • 今後、外国人を受け入れる予定

採用市場が困難の一途を辿るなか外国人の雇用は企業にとって、最良の選択と言えます。
外国人の雇用に関して、上記のような課題をお持ちのお客さまにエフエージェイは
現場の「リーダー」兼「通訳」ができる人材の採用をご提案させていただきます。

バイリンガル人材サービスを導入されたお客様の声

Q1 : 外国人リーダーの採用について提案を受けたときどう思われましたか?

できれば「外国人の雇用」は避けたかった、というのが当初の本音ですね。もちろん優秀なバイリンガル人材の雇用は魅力的ですが、日本語が話せない外国人留学生や実習生たちは採用する予定がなかったんです。それで「通訳できるひとの採用なんて」と最初は思いました。

Q2 : 結果、実際に「バイリンガル人材紹介」の提案を導入してくださった理由を教えてください。

担当のコーディネーターの方が「留学生たちの登録会に見学に来られませんか?」と声をかけてくださったんです。雇用に苦戦していたのは事実ですし、今後の参考のために行ってみようかなぁと。いざ、見学に伺うとリアルな彼らの姿を見ることができ、好感度が上がりました。話を聞く姿勢、服装、そして礼儀正しさには驚きましたね。そこで前向きに雇用を検討してみよう、と思いました。

Q3 : 導入のために、上司の方にはどのように話をあげて頂いたのでしょう?

まずは工場内での不足人数を明確にしました。その上で、今の雇用情勢では新規採用が非常に困難であること、それを可能にするには、解決方法のひとつとして「外国人人材の雇用」ということがある、と話をしました。もちろん、通訳の方を雇用する話をして、採用体制を整えていくことも伝えました。

Q4 : 導入後、現場からはどのような評価を受けていますか?

当初、イメージしていたほど、トラブルは起きませんでした。通訳の方を最初にしっかり人選して雇用し、先に入ってもらっていたことが大きな理由だと思います。通訳の方たちは非常に優秀です。作業の習熟はもちろん、安全・品質の考え方を理解した上で、外国人留学生たちに同時通訳をしてくれるので、こちらの伝えたいことを、留学生たちがしっかり理解してくれるんです。日本語が話せなくても、実際に作業習熟スピードは日本人スタッフとほとんど変わりないと思います。現場からの評価も良好ですね。

Q5 : 今後増員があった際には、外国人人材を採用しようと思いますか?

短期間で人を集めなければいけない、というときには非常に有効な採用手段だと思いますね。今回の導入で手ごたえを感じました。すでに活躍している子たちも優秀な人材が多いので、本人たちが望む限り継続して雇用していく考えです。今となっては、「通訳ができる外国人労働者」たちの存在は大きいですから、絶対に手放せないでしょうね。

Q6 : 今後導入を検討されている企業さまへメッセージをお願いします。

エフエージェイさんから外国人留学生の採用の提案を頂いたときは、何を突拍子もないことを・・と思っていましたが(笑)結果、留学生の採用を実現して頂いたおかげで今の体制があると思っていますし、非常に満足しています。新しいことにチャレンジするのはさまざまなリスクがありますが、エフエージェイさんなら必ず一緒に乗り越えてくれると思いますよ。